📖 Pendahuluan
Memasuki dunia kerja di Jepang atau perusahaan Jepang berarti kamu akan menghadapi berbagai situasi komunikasi yang menuntut kesopanan tingkat tinggi, struktur kalimat formal, dan tata krama bisnis yang ketat. Tidak cukup hanya tahu grammar, tapi juga harus memahami budaya komunikasi kerja Jepang yang khas.
Materi ini sangat penting untuk:
- Persiapan kerja di Jepang
- Interaksi profesional dengan klien atau kolega Jepang
- Menulis email dan laporan formal
🏢 1. Keigo (敬語) dalam Lingkungan Kerja
Keigo terbagi menjadi tiga:
Jenis | Fungsi | Contoh |
---|---|---|
丁寧語 (teineigo) | Bahasa sopan | 行きます、食べます |
尊敬語 (sonkeigo) | Menghormati lawan bicara | いらっしゃいます(行きます)、召し上がります(食べます) |
謙譲語 (kenjougo) | Merendahkan diri sendiri | 参ります(行きます)、いただきます(食べます) |
📌 Contoh Kalimat:
- お先に失礼します。(Permisi, saya pamit dulu.)
- ○○様にお会いする予定です。(Saya dijadwalkan bertemu Bapak/Ibu ○○.)
こちらは弊社の資料でございます。(Ini adalah dokumen dari perusahaan kami.)
🗣️ 3. Frasa Formal Umum di Dunia Kerja
Frasa | Arti |
---|---|
お疲れ様です | Salam kerja: “Terima kasih atas kerja kerasnya.” |
失礼いたします | Ungkapan pamit / interupsi sopan |
少々お待ちください | Mohon tunggu sebentar |
承知いたしました | Saya mengerti (sangat sopan) |
ご連絡いたします | Saya akan menghubungi Anda |
ご足労いただきありがとうございます | Terima kasih telah bersusah payah datang ke sini |
📝 4. Format Dokumen dan Rapat di Jepang
Jenis Dokumen | Nama Jepang | Deskripsi |
---|---|---|
Notulen Rapat | 議事録 (gijiroku) | Ringkasan rapat (siapa, kapan, isi diskusi, keputusan) |
Proposal | 企画書 (kikakusho) | Usulan proyek |
Laporan Harian | 日報 (nippou) | Laporan kerja harian |
Surat Pengantar | 添え状 (soejou) | Surat pengantar untuk dokumen |
Contoh kalimat formal dalam dokumen:
- 本件に関しまして、以下の通りご報告申し上げます。(Terkait hal ini, berikut laporan yang kami sampaikan.)
ご確認のほど、何卒よろしくお願い申し上げます。(Mohon dengan hormat agar dapat dikonfirmasi.)